Hokkaido, Japan’s northernmost island, is famous for its dairy products and baked goods — and among them, the nama melonpan has become a must-try sweet for visitors. The term melonpan refers to Japan’s beloved sweet bread, known for its crispy cookie-like crust and soft, fluffy inside. However, nama melonpan, meaning “raw” or “fresh” melon bread, takes this classic treat to a new level of indulgence.

Inside the slightly crunchy exterior lies a creamy, custard-like filling made from rich Hokkaido milk and butter. The result is a delightful contrast — crispy on the outside, melt-in-your-mouth soft within. This reinvention of a nostalgic bread captures the essence of modern Japanese baking: respect for tradition combined with playful creativity.

In Sapporo, bakeries often serve freshly baked nama melonpan, warm from the oven and wrapped in a paper sleeve, making it perfect for strolling the city streets. In recent years, new flavors such as chocolate, matcha, and even seasonal fruits have appeared, turning this humble bread into a fashionable dessert. Nama melonpan beautifully reflects how Japan’s culinary artisans continue to innovate, transforming simple comfort food into a modern gourmet delight.


生メロンパン ― 北海道から届く、サクッとした外ととろける心

日本の最北の島、北海道は、乳製品や焼き菓子で有名です――そしてその中でも、「生メロンパン」は訪れる人々にとって食べるべき甘い名物となっています。
「メロンパン」という言葉は、日本で愛されている菓子パンを指し、その特徴はクッキーのようにサクサクした外側と、ふんわりとした柔らかい内側にあります。
しかし「生メロンパン(nama melonpan)」――つまり「生」または「新鮮な」メロンパン――は、この古典的なパンをより贅沢なレベルへと引き上げたものです。

ほんの少しカリッとした外側の中には、濃厚な北海道産のミルクとバターで作られた、クリーミーでカスタードのようなフィリングが隠れています。
その結果、外はサクッ、中はとろけるような柔らかさという、心地よいコントラストが生まれます。
この懐かしいパンの再発明は、日本の現代的なパン作りの本質――伝統への敬意と遊び心ある創造性――を見事に体現しています。

札幌では、多くのベーカリーが焼きたての生メロンパンを紙のスリーブに包み、オーブンから出したばかりの温かい状態で提供しています。
そのため、街を歩きながら食べるのにもぴったりです。
近年では、チョコレート、抹茶、さらには季節のフルーツなど、新しいフレーバーも登場し、この素朴なパンをファッショナブルなデザートへと変化させています。
「生メロンパン」は、日本の職人たちがどのように革新を続け、シンプルなコンフォートフードを現代的なグルメの喜びへと昇華させているかを、美しく映し出しているのです。